Misbah
| 2006-2007 | brass lantern, metal chain, light bulb, rotating
electric motor | 56 x 32 x 29 cm
The
States of Being in Mona Hatoum’s Artwork
By Salwa Mikdadi
Central to Hatoum’s oeuvre is the elemental human
psyche that she elucidates with precision and an economy
of material and form that is the hallmark of minimalism
and conceptual art. Her exhibitions are permeated with the
tension of oppositional emotive experiences--desire and
revulsion, safety and fear, security and threat—thereby
creating ‘states of being’ within which the
viewer is at once implicated and challenged.
Hatoum’s style is distinguished by the phenomenological
perception that conveys simultaneous feelings of perceived
normalcy and impending danger, keeping the viewer’s
psyche in constant flux. As a result, the visitor’s
senses are heightened, left in a state of instability while
also attuned to their own physical presence. Once inside
Hatoum’s world, there is ‘no way out.’
Within this state, one is forced to question the reality
of the human condition within the personal as well as current
socio-political context. Hatoum’s artistic strategy
is clearly articulated through the words of Italian conceptual
artist Piero Manzoni, “ [for the artist] … it
is a question of the conscious immersion in himself through
which, once he has got beyond the individual and contingent
level, he can probe deep down to reach the living germ of
total humanity.”
Installation and mixed media practices are relatively new
to the Arab world due to the almost non-existence of post-modern
theoretical discourse in art education. Hatoum’s exhibition
is therefore in stark contrast to most regional exhibitions
in which the art object dictates the narrative and the experience
is aesthetic rather than experiential. In this much overdue
solo exhibition at Darat al Funun, Hatoum employs a wide
range of media including installation, sculpture, video
and performance to address subjects such as the body, gender,
home, exile, identity, power structures, control, life,
and death. This body of work manipulates the intrinsic qualities
of materials, often appropriated from the local culture,
to subvert an object’s familiar function within the
space and site of the exhibition.
This
strategy is clearly at work in Misbah (2006-7)
a kinetic installation at Darat al Funun. Misbah, the Arabic
term for lantern, was originally created in 2006 for an
exhibition at the Townhouse Gallery in Cairo. The work is
composed of a constantly rotating brass lantern incised
with the figures of soldiers and eight-pointed stars. Upon
entering the space, the viewer is drawn to a soft, mesmerizing
light in the darkened room. On the room’s walls and
ceiling, the circling lantern casts the silhouettes of soldiers
brandishing guns, constantly pursuing one another in a perpetual
cycle that engulfs the visitor in its dizzying motion.
The
installation, which at first invokes happy childhood memories
of lanterns popular during Ramadan, is abruptly invaded
by the soldiers so that the work becomes a metaphor for
lost innocence and a childhood interrupted by violence and
conflict. No matter where the viewer stands in the space,
his/her body becomes the central axis of this celestial
motion that evokes the purity of Mandalas or Sufic dance,
a purity eclipsed by the soldiers’ multiple shadows
whose perpetual rotation is a metaphor for the futility
of war.
In the context of Jordan, a country that prides itself on
its relative political stability in a region beset with
conflict, Misbah destabilizes this status quo by threatening
the safety and comfort of the ‘buffer zone’
that claims to shield from violence. The viewer’s
unsettling encounter with Hatoum’s work is further
accentuated by the physical setting of the exhibition spaces
at Darat al Funun. Housed in a 1920s renovated home, the
galleries’ thick stone walls muffle the surrounding
urban noise and maintain a cool interior typical of the
tranquil and sheltered spaces in Islamic architecture. The
serene and contemplative environment of the building contrasts
with the emotions elicited by the installation.
In
Hatoum’s art, themes and objects employed in past
artworks often reappear in later works. Over a 24 year period,
for instance, the figure of toy-soldier recurs in a number
of pieces. This is not surprising considering the number
of wars the artist has witnessed in her life-time. Over
my dead body (1988) shows a photograph of the artist’s
face in profile with a toy-soldier perilously poised on
her nose. The title of the work appears in bold next to
the image. Hatoum’s rebellious facial expression works
with the miniature size of the toy to diminish and shift
the conventional authority of the figure of the solider.
Moreover, Hatoum co-opts her own body to interrogate the
dominant power structure: Using humor as a strategy, Hatoum
elucidates political and feminist concerns as she defiantly
dismisses Western stereotypes of the subjugated Arab or
Muslim woman whose body has been the site of the Orientalist
gaze and, most recently, one of the reasons justifying the
recent “liberation” wars in Iraq and Afghanistan.
Over
my dead body, first created as a billboard, has become
one of Hatoum’s iconic images. In contrast to other
works in which the viewer’s subjectivity is the site
of mediation, in this work it is the artist’s body
that is the locus through which patriarchal authority and
power are resisted. Roadworks (1985) is another
such example. Just as Over my dead body focuses on Hatoum’s
profile so Roadworks zooms in on her bare feet. In both
works, the body’s visual fragmentation represents
what art historian Amelia Jones describes how, “artists
at the turn of the twenty-first century have performed or
produced images of the body’s incompletion that negotiate
the death-dealing capacity of representation and explore
our desire to make and view pictures as means of producing/projecting
substitute bodies.”
The
theme of war is again witnessed in three other works in
the present exhibition. In Round and round (2007)
a circle of toy-soldiers cast in bronze are placed on a
bronze table, similar in shape to coffee end-table. The
piece’s reference to the futility of war complements
Misbah, described earlier, in addition to the works Untitled
(cut-out 1) and Untitled (cut-out 2), both
from 2005. The latter were inspired by Mexican banners of
cut-out tissue paper that the artist came across during
a residency in Mexico a few years earlier. In both works,
the outline of soldiers face each other in combat surrounded
by the pattern of eight- pointed stars that appear like
explosions, transforming these festive banners into a deadly
reminder of the vicious cycle of war.

Untitled
(cut-out 1) and Untitled (cut-out 2) | 2005
| tissue paper | each 38.1 x 44.5 x 2.8 cm

Round
and round | 2007 | bronze | 61 x 33 x 33 cm
Issues
of conflict are apparent in another recent installation
composed of a conventional war object: the hand-grenade.
Nature morte aux grenades (2008) demonstrates Hatoum’s
brilliant fusion of material and subject. Upon first glance,
crystal shapes, produced in Italy, resemble a selection
of deceptively seductive candy. Only upon closer inspection
does the viewer become aware of the strong visual resemblance
of these “candies” to hand-grenades. A ceramic
version of this work Still Life (2008) was produced
for this exhibition in collaboration with the Iraqi al Amir
Craft Village in Jordan. The village’s ceramic workshop
is a collective of women who replicate small urns and archaeological
artifacts, dating back to the Hellenistic & Byzantine
times, unearthed in nearby sites.The colorful objects were
crafted in the shapes of diverse types of grenades such
as those referred to as pomegranate, ball, egg, lemon and
pineapple. Disguised as delicate decorative objects the
grenades invert their conventional associations with war
and death. Hatoum’s choice of the title represents
a second, clever inversion--the Dutch tradition of still
lives, known as nature mortes, that spoke to mortality.

Still
Life | 2008 | ceramics, wood | 83.5 x 200 x 100 cm
Controlling Processes5
I first encountered Mona Hatoum’s work on a street
in Brixton, London. I had three young children in tow, trying
to navigate through a crowded street next to an open market
in a predominantly low income African-Caribbean neighborhood.
Hatoum was walking barefoot dragging a pair of Doc Martin
boots with their laces tied to her ankles (Roadwork’s
(1985) a video of the performance is part of this exhibition).
In Hatoum’s performance, they were reduced to followers
instead of leaders, an act that transgressed the authority
traditionally symbolized by the boots. Furthermore, the
empty boots interrogated the power structure of racism through
their association with groups such as the National Front.
At the time, I was unaware of the work’s reference
to the Brixton riots, sparked by heightened police presence
in the area. As an Arab American living in California, I
associated performance art with gender, identity and racial
issues as evident in the work of Judy Chicago, Leslie Labowitz,
Suzanne Lacy and other women artists. I saw in Hatoum’s
work one of the first attempts by an Arab artist to respond
to a local incident not of immediate relevance to Arab culture.
Instead, the performance addressed the local politics of
her adopted home while also clearly resonating with the
colonial and post-colonial political power structure in
the Arab world.
The themes of control, surveillance and coercive power are
at the heart of Hatoum’s work. On arriving in London
in 1975 Hatoum became aware of the proliferation of surveillance
camera in public places. The Orwellian ‘Big Brother’
invasion of personal and public space were first explored
in the performances Don’t smile, you’re
on camera (1980) and Look no body! (1981).
Today, with the rise of control over all aspects of our
lives we are more aware of its subtle forms and can better
appreciate Hatoum’s early observations on its menacing
consequences.
The tension between the individual and authority/institution
is a theme that runs through several of Hatoum’s works
and in the novels of the Jordanian-born Saudi writer Abdelrahman
Munif, one of the most prominent Arab writers of the 20th
century. Munif’s quintet novel ‘Cities of Salt’
portrays the transformation of the Bedoiun culture of a
fictional kingdom; it depicts the apprehension that seized
the country in the early years after the discovery of oil.
Munif’s epic novel is a scathing portrayal of the
birth of an authoritarian regime or ‘police state’
sustained by foreign oil corporations and a dominant surveillance
culture so pervasive that, according to Munif it, "…
can hear ants crawling in the dark.” The state of
incarceration whether real or metaphorical is a recurring
theme in his novels he describes the state of war, violence
and entrapment as a normal consequence of the lack of freedom,
individual liberties and self-determination. Control and
incarceration are themes woven into the grid found in several
of Hatoum's work.
Grid Power
In
the late eighties, Hatoum initiated a body of work that
took first the grill then the grid as its basis. These installations
forced viewers to engage with an object whose materiality
prompted a physical and sensory experience. In The Light
at the End (1989) Hatoum arranges six electric heating
rods in a grill. Although the piece recalls Dan Flavin’s
vertical arrangement of neon lights bulbs, Hatoum overlays
the installation with an additional spatial metaphor: that
of a prison cell. From a distance the elements’ orange
hue is seductively alluring, attracting the viewer closer
only to be repelled by its threatening heat. Moreover, the
viewer is unsure whether the rods serve to protect or entrap.
In this way, Hatoum interrogates the language of Minimalism
by endowing it with socio-political relevance.
The
grid as a medium of control is also explored in Grater
Divide (2002) in which a Victorian three fold-out cheese
grater is scaled up to human dimensions. Once again, domesticity
at a distance transforms into a threatening menace up closer.
The menacing serrated holes of the grater appear are like
camera apertures following the viewer’s every move.
The grid’s rigid and precise pattern becomes the viewer’s
mental and physical incarceration: there is no central point
of reprieve. Its seriality overpowers body and mind. Desa
Philippi describes the repetition of the grid as speaking
to an involuntary compulsion associated with death in Freudian
theories of psychoanalysis in which repetition, “Signals
lack of control and self-determination.” There is
a feeling of domestic confinement evoked in several of Hatoum’s
works such as Grater Divide with its ‘mashrabeyyah’-like
screen or wire fence surrounding familial objects in Homebound
is referenced by Algerian writer and film maker Assia Djebar
in her novel ‘Women of Algiers in Their Apartment’.
Djebar employs the wire as a metaphor for the unattainable
status of empowerment of women in post-independent Algeria,
“Barbed wire no longer obstructs the alleys, now it
decorates windows, balconies, anything at all that opens
onto an outside space...”
The
disquieting exaggeration of the physical object of a kitchen
grater is multiplied in the installation Light Sentence
(1992). In this piece, two rows of wire-mesh lockers are
stacked and joined in a U shape to create a grid that runs
down the center of a large long room and towers over the
viewer. A motorized bare bulb at the end of a wire moves
slowly up and down, casting the shadow of the lockers on
the floor, ceiling, and walls. The movement of the bulb
creates lacey grid -like shadows that ripple on the walls,
destabilizing the room’s materiality and security
by simulating an earthquake-like tremor. Inside the space,
the viewer’s oversized shadow blends with the lockers’
reflection, creating a visceral response of confinement
and instability. The lockers, similar to cages used in animal
experimentation, suggest life in densely populated urban
spaces where people seem caged in a concrete jungle of uniform
low income tenement blocks. As in a number of Hatoum’s
works, the title is a play on words—referencing both,
the phrase, “a light prison sentence,” and the
contrasting state of revere created by the movement of the
soft shadows in the beam of light.

Interior
Landscape | 2008 | steel bed, pillow, human hair, table,
cardboard tray, cut-up map, wire hanger | dimensions variable
In
Interior Landscape (2008), an installation created
specifically for this exhibition, Hatoum worked with a local
blacksmith to transform the wire support of a bed into a
grid of barbed wire. Set in an alcove, the bed, without
its mattress and with its chipped paint, resembles a prison
bed. A symbol of comfort and repose becomes a nightmarish
object. In stark contrast to the bed’s barbed wire
base, Hatoum placed a soft pillow onto which she has sown
a map of historic Palestine with strands of her own hair.
Stray hairs that naturally fall out on beddings and pillows
are considered unclean and repulsive, usually brushed off
in disgust. Here, however, the strands of hair coalesce
into the map of Palestine, as if responding to a persistent
dream.
This
map of Palestine is repeated on the wall next to the barbed-wire
bed. Fashioned from a pink wire clothing hanger, the map
hangs like a lifeless silhouette. Next to it, a basket-like
paper bag cut out from a printed map of Palestine is suspended,
its body slotted like a chain-link wire fence. A small three-
legged coffee table wobbles against the wall, unsteady in
its support of a light-weight paper plate on which the artist
has drawn map-like shapes by simply tracing the outline
of oil stains. The bedroom we normally associate with peace
and tranquility is turned into discordant space filled with
tension and uncertainty. None of the objects are functional
a bed without a mattress; a broken table; a cut out map;
a useless hanger. Together, the objects create a disconcerting
surrealist landscape. In this piece, as in others, Hatoum
creates a domestic space that “offers neither rest
nor respite.” In this way, the installation serves
as a metaphor for the state of being for Palestinian refugees
living the longest ongoing conflict in modern history.

Static II | 2008 | steel chair, glass beads, wire |
97 x 49 x 45.5 cm
Passage
of time, memory and loss are central to the history of the
'nakba' or catastrophe of 1948 when over half of the population
of Palestine was uprooted from their homes. In Static
II (2008) an ornate metal chair, ordinarily found in
quaint gardens of secure and blissful homes, is also victim
of lost time, represented by the spider web grid that covers
the chair. The web is made of red glass beads symbolizing
red poppies, a common association to homeland and sacrifice
in Palestinian literature. Mona Hatoum’s parents were
dispossessed of their home in Haifa and took refuge in Lebanon.
Like all Palestinians, they believed that they would soon
return to retrieve their personal belongings. It was not
the case. Their home, like many others, was seized along
with all their furnishings: art works, carpets, family photos,
and heirlooms. After sixty years, each object--from mundane
to precious-- is fixed in nakba’s time, faithfully
waiting for its rightful owner. The chair in Static II signifies
both loss of home and the triumph of memory.
Less
formidable and more delicate, the grid in Untitled (willow
cage) (2002) is composed of willow twigs, woven together
in the shape of a bird cage. The simple construction and
natural material is poetic and indicates a balanced relationship
with nature. Moreover, the door is left open and the top
section of the cage is unwoven. In this work, the grid’s
incompleteness signifies freedom and optimism in contrast
to feelings of entrapment in works such as the Light Sentence.
From
steel to twigs, to the most delicate and unruly material
of human hair, the grid takes on new meanings in Hatoum’s
work. In Keffieh (1993-1999), the Arab male headdress
associated with masculinity is embroidered with human hair
to create the traditional grid pattern of the keffieh. Stray
fringes of hair peek seductively from the edges of this
square headdress like the untamed strands of hair that slip
from under the hair covering (veil) worn by conservative
Moslem women. Through material and form, Hatoum suggests
the proximity of female hair and male in order to comment
on Arab and Islamic social norms and gender roles. Indeed,
the piece questions taboos by feminizing a symbol of masculinity.
Hatoum attributes this work to a common expression, ‘I
was so angry, I was about to pull my hair out’. Hatoum
explains: “I imagined women pulling their hair out
in anger and controlling that anger through the patient
act of transcribing those same strands of hair into an everyday
item of clothing that has become a potent symbol of the
Palestinian resistance movement. The act of embroidering
can be seen in this case as another language, a kind of
quiet protest.”

Keffieh
| 1993 - 1999 | human hair on cotton fabric | 120 x 120
cm
Traditionally a female task, weaving requires patience and
long, repetitious hours. However, this tedious yet creative
work is one for which women are underpaid and rarely recognized
for their artistic abilities. As a young girl-scout in Beirut,
Hatoum used a simple hand-made loom, its wooden frame studded
with metal spikes evenly spaced around the edges to weave
small mats that were later combined to create rugs/bedding
for the poor. The artist used a similar loom to weave Hair
grids with knots (2006) a set of six woven hair grids,
10 cm square each, painstakingly woven in an open grid then
knotted together, removed from the confines of the loom
the hair grid hangs limply and precariously from long strands
of hair. In contrast to the grid which is tightly woven
‘electric wire’ mat in Undercurrent
(2004), the Hair grid with knots is less rigid and more
fluid: its warp and weft is left open as if the dreams and
thoughts of women trapped in tight weave of carpets are
now free. The delicate and ephemeral nature of hair is in
contrasted with the Hatoum’s use of barbed wire in
other works, the piece is so fine and delicate that it is
barely visible, yet the grid structure gives it strength.
The work recalls the binaries of order and disorder, rigid
form and free form, and captivity and freedom. It also references
the passage of time, life and death and the social taboos
regarding body debris.
Mapping the Grid
There are several maps in this exhibition that trace their
origin to Hatoum’s Present Tense, created in 1996
during a residency at Anadiel Gallery in Jerusalem where
she had her fist solo exhibition in the Arab world. Present
Tense is an installation piece of a grid composed of 2,400
blocks of olive oil soap from the town Nablus, north of
Jerusalem. The surface of soaps are embedded with tiny red
glass beads that trace the boundaries of the disjointed
areas or cantons carved out of historic Palestine by the
Oslo Agreement (1993) as the future Palestinian state. The
transient nature of soap holds the promise of dissolving
the inequitable borders and contrasts with the centuries
old ancient tradition of soap-making preserved by Palestinians.
Hatoum often employs puns in her titles and this piece is
no exception. Her use of the term ‘tense’ relates
to perpetual tension due to unresolved status of Palestinians.
This state of affairs is also referenced through her choice
to eliminate the word ‘perfect’ out of the grammatical
term ‘present perfect tense’.
Hatoum's observation of the consequences of the Oslo agreement
is also clearly articulated by the Palestinian poet Mahmoud
Darwish who resigned from the Palestinian Liberation Organization
executive committee in opposition to the Oslo agreement.
His statement in this regard describes the current state
of Palestinians as a result of the agreement: “…under
the cover of an elusive peace process, to dispossess the
Palestinians of their land and the source of their livelihood,
and to restrict them to isolated reservations besieged by
settlements and by-passes, until the day comes when, after
consenting to end their demands and struggle, they are allowed
to call their cages a state.” Darwish has also used
the title 'present tense' in his poem ‘The Butterfly's
Burden’ decrying the still unresolved present:
Where is the road to the road?
And where are we, the marching on the footpath of the present
tense, where are we? Our talk a predicate
and a subject before the sea, and the elusive foam
of speech the dots on the letters,
wishing for the present tense a foothold
on the pavement ...
Israel's
unilateral redrawing of the map of the West Bank has resulted
in the most inhumane living conditions in flagrant violation
of international human rights treaties. Boundaries are set
favoring expansion of Israeli settlements by a land grab
policy whereby Palestinians are forced off their land, their
homes destroyed and their movement restricted by eight meters
high separation walls.
Since Present Tense (1996), Hatoum has created
a number of projects incorporating hand-made maps, including
the triptych in this exhibition, 3-D Cities (2008).
In this installation, Hatoum spreads printed maps of Beirut,
Baghdad and Kabul on three wooden tables linked by wooden
trestles. Circular sections of the maps are delicately incised
into cone shapes that protrude above or recede below the
surface. A dialectic is created by domes above the map’s
surface, signifying construction, and the hollow recesses,
suggestive of craters left after explosions as a result
of car bombs and aerial bombardment. This dialectic of positive
and negative serves as a metaphor for the paradoxical state
of construction and destruction, or life and death. A similar
dialectic is explored in + and – (1994),
in which a rotating arm draws and then erases circular lines
in sand.

3-D
Cities | 2008 | printed maps, wood | 78 x 362 x 180
cm
The positive/ negative relationship in 3-D Cities
is recreated again in Afghan (red and orange 2008), the
rug’s woven pile was unraveled to produce the shape
of the Gall-Peters equal-area projection of the world map.
The woven areas contrast with the negative spaces that create
the map. The map redraws the continents according to real
proportions in contrast to the popular maps drawn from a
Euro-centric perspective where Northern countries are deemed
larger than those in the Southern hemisphere. Afghan has
a biographical reference to Hatoum's childhood memories
of home and exile. Hatoum's father was an avid collector
of Persian carpets and had amassed a large collection at
their home in Haifa. Unable to return home in 1948, only
part of the collection was salvage by his mother who managed
to make a final trip before the borders were closed off.
The salvaged rugs covered the floor of Hatoum's home in
Beirut. Hatoum remembers her favorite rug and its grid formation:
“The carpet I used for this work is an almost identical
but smaller version of a carpet that lay on the floor of
the bedroom I shared with my sisters in our Beirut home.
It has a typical Bukhara pattern of small hexagonal medallions
with a navy blue outline in a grid formation on a brown
background. I sometimes think that my love for grid and
geometric structures must have originated from the countless
hours I, as a child, had spent playing on that carpet.”
Loss of home, its content along with land and country leads
to themes of exile or 'ghorba' in Arabic which is an uncomfortably
familiar state of being for the majority of Arabs. Few have
been unaffected by exile either personally or through separation
from loved ones. Edward Said speaks for millions of Arabs
who find themselves in state of limbo: “ Just beyond
the frontier between ‘us’ and the ‘outsiders’
is the perilous territory of not-belonging: this is to where
in a primitive time peoples were banished, and where in
the modern era immense aggregates of humanity loiter as
refugees and displaced persons…”
Hatoum examines the manifestation of exilic life in her
autobiographical video Measures of Distance (1988).
The artist took photo stills of her mother inside the shower
at their home in Beirut onto which she superimposes letters
written in Arabic by her mother. The writing thus serves
as a screen, which blurs her mother’s nakedness. The
video’s sound track intersperses an audio of intimate
conversations between Hatoum and her mother on the subject
of sexuality along with Hatoum reading letters written to
her by her mother in English. The video was shot by the
artist on a visit to Beirut during a brief reprieve in Lebanon’s
merciless civil war (1975-1991); both mother and daughter
are aware that shelling may start any time, the impending
danger that looms outside contrasts with the relaxed atmosphere
inside.
The work’s metaphors are multi-layered and biographical.
Although deeply personal it can also be read as a feminist
critique of the portrayal of women in Western cultures and
the taboos on subjects of sexual nature in Arab cultures.
Despite the subtle reference to the Western Orientalist’s
voyeuristic gaze, the viewer is obliged to concentrate on
the intimate exchange between mother and daughter that invalidates
the objectification of the female body. Certainly, it is
not surprising that Hatoum chose the bath as a site for
intimacy. Baths, whether private or public women’s
baths 'hammams', are spaces where one sheds clothes as well
as inhibitions, and women share private stories, gossip,
jokes and other intimate conversations. Within the privacy
of her own bath, Hatoum’s mother’s naked body
can be represented in its naturalness. The intimacy of this
relationship is further magnified through language; the
letters imposed on Hatoum’s mother’s naked body
imply the distance and precious time lost in exile. The
horizontal lines of the Arabic script denote the classical
form of Arabic language which contrasts with the fluid colloquial
conversation interspersed with laughter. The lines of script
form both a curtain of separation and a protective shield
for the daughter in her exile and the mother at home. Themes
of exile and separation echo throughout the film; the physical
absence of the daughter, the letters and the English voice-over
are all reminders of distance. The English reading is detached
and monotonous there is a feeling of disorientation as if
the true meaning is lost in the translation.

Hanging Garden | 2008 | jute bags, earth, grass | 140
x 350 x 100 cm
Hatoum’s piece Hanging Garden from 2008 is
also a poetic reminder of personal and collective tragedies
of displacement and exile. In this recent work, Hatoum fills
burlap sacks filled with Jordanian soil and covers them
with sprouting grass that smells of damp fertile earth.
In doing so, she is creating a barricade structure that
simultaneously references life and death. For viewers who
have witnessed any one of the region’s ten wars in
the last sixty years, the imposing installation evokes a
sense of impending danger, powerlessness and vulnerability.
The stalks of green grass signify the pervasive presence
of barricades in Palestine, Iraq and Lebanon where over
time they become covered in grass. Yet the rough burlap
material also contrasts the soft grass that symbolizes the
persistence of life and nature’s ignorance of constructed
barriers.
Gardens also carry a historical reference to exile. The
Hanging Gardens of Babylon, one of the seven ancient wonders
of the world, were built in 600BC by King Nebuchadnezzar
II for his homesick wife to create the green landscape of
her homeland. This reference contains particular significance
to contemporary Jordan where homesick Iraqi refugees numbered
481,000 in 2007. For the Iraqi stateless refugees Hanging
Garden suggest optimism in the face of death and destruction.
However the reality is that even their dreams of Babylon
are made of foreign soil and building Baghdad is as elusive
as the archeologists’ dream of discovering Babylon.
A similar theme of unfulfilled dreams is implied in one
of Hatoum’s earlier work Every door a wall
(2003) in which a newspaper article printed on a translucent
curtain reports the capture of illegal workers smuggled
over Mexican border into the United States. Hiding for long
hours in the suffocating bellies of trucks, the workers
are discovered by the border guards with x-ray technology,
which reduces the human figures to traces or shadows. The
work brings to mind Ghassan Kanafani’s novel ‘Men
in the Sun,’ which deals with the tragic death of
three Palestinian men. Exiled from their homeland without
official travel documents, the men attempt to cross the
border into Iraq seeking work in neighboring oil-rich Kuwait.
As the truck crosses the border, the stifling heat suffocates
the men and their desperate cries for help are unheard.
The story is a metaphor for the social and political obstacles
faced by Palestinians in their struggle for freedom. Although
worlds apart, the Mexicans and Palestinians face death in
pursuit of the basic human need to survive.
The muted voice of the Arab East is also invoked in the
piece Set in stone (2002), yet this time in relation
to the West Inspired by toy telephone fashioned by children
from discarded tin cans, Hatoum reproduces the rudimentary
phone in the shape of styrofone cups sculpted in white marble.
In the fashion of tombstone engravings, Hatoum carves the
words East and West (in Arabic) on each cup in the fashion.
A hemp yarn connecting the two marble cups lies limp, a
metaphor for untenable communication between East and West.
Medals and Memorials
Since the early 1980s, subjects dealt with in her work were
harbingers of the new world order and its outcome: military
interventions; occupations that have led to increased displacement
and exile; poverty that has lead to vulnerability and instability;
the erosion of civil liberties and human rights that has
lead to insecurity and threat; environmental disasters:
surveillance; and the rise of repressive regimes. Medal
of dishonour (2008), installed in one of the gallery’s
alcoves, epitomizes these issues in one small bronze medal
in which the globe is in the shape of a hand-grenade. The
medal’s surface is engraved with the continents’
landmass dwarfed by a prominent map grid. The phrase “Made
in the United States,” usually imprinted on the back
of manufactured products, is inscribed on the medal’s
surface in Arabic. The piece is a satirical reference to
America’s global ambitions and accompanying failures.
The Arabic script, combined with the title, imply America’s
failure to win the hearts and minds of the Arab people and
the consequences of its policies in the region, which have
resulted in loss of life and millions of stateless refugees.

Witness
| 2008 | ceramics, stone | 84 x 57 x 35 cm
Witness (2008) also deals with the subject of memorials
and medals and how their meaning changes through time. Witness
was produced in collaboration with Iraq al Amir Women Cooperative
Society, is a 70 cm high ceramic version of the Martyrs’
Monument in central Beirut. The original statue, erected
in 1916, commemorates the Lebanese uprising against the
Ottoman Authorities. The revolt resulted in the execution
of several Lebanese nationalists in today’s Martyrs'
Square. Despite its original commemorative role, the Martyr’s
has assumed new meaning in contemporary Lebanon. The monument’s
current bullet ridden body and broken arm, damage accrued
during the Lebanese civil war, has been intentionally left
un-restored so that the scars stand testimony to the monument’s
role as a witness to the civil war. Interestingly enough,
the etymology of the title is in its Arabic root word for
martyr ‘shahid’ which also means ‘shahida’
or to witness Most recently, the monument has taken on an
even more layered symbolism as Beirut Martyrs’ Square
becomes the site of frequent demonstrations and protests
by rival political parties who take turns in appropriating
the space to their own causes. By placing a fragile replica
of the Matryr’s Monument inside the space of the gallery,
Hatoum interrogates the premise of shared national values
often ascribed to the Monument and questions their assumed
permanence throughout times of change.
Hatoum's
work succeeds in communicating the state of living in a
region fraught with war and conflicts. Her exhibition in
Amman offered the viewers not only new forms of art but
also new ways of experiencing art. On June 28, 2008 Hatoum
received an honorary doctorate from the American University
of Beirut along with Palestinian legislator and academic
Hanan Ashrawi. In her acceptance speech, Ashrawi eloquently
elucidated several issues raised by Hatoum’s work
and highlighted in this essay: “In Palestine (as in
Lebanon and other stricken lands), when the public space
becomes constricted and opaque and the discourse of deception
prevails, and when power constructs supersede human/humane
considerations, we need the courage to intervene before
inaction becomes complicity and acquiescence turns to defeat.
For we are required to dismantle not only illegal settlements
but also coercive constructs of mental and physical intimidation;
to challenge not only the confines of prison cells and checkpoints,
but also the blockade of ignorance and abuse … Unless
we agitate, dear friends, we will not be able to provide
our children (and grandchildren) with that rare gift of
a future of tolerance and tranquility."
Ashwai’s words underline the ways in which Hatoum’s
work ‘agitates’ viewers and provokes them to
ask more questions. The ‘states of being’ is
about crossing over to Hatoum’s world and letting
down our guard in order to experience her work with our
body, mind, and soul while at the same time being aware
that meaning is multi-layered and worth the challenging
journey. I have seen Hatoum’s work in many settings
around the world: San Francisco, Chicago, New York, London,
Paris, Venice, Jerusalem, and Sharjah. In Amman the immediacy
of the experience is so poignant that the sense of the personal
and universal is one; at Darat al Funun Hatoum’s art
work achieved what Manzoni described as the “germ
of total humanity.” Decades from now, when future
generations view Mona Hatoum’s work, it will still
be the human condition as a consequence of man’s actions
in her lifetime that will continue to convey with equal
poignancy the scars we left on this earth.
Notes
-
Piero Manzoni, ‘For the Discovery of Zone of Images,
1957’, in Mona Hatoum, ed. Michael Archer, Guy
Brett, Catherine de Zegher, Phaidon Press, London, 1997,
p. 108.
-
The works in this exhibition were made in Amman, Cairo,
Berlin, Rochefort (France),
Pietra Santa (Italy), London, Munich, New York, and Vancouver.
-
Amelia Jones, ‘Body’ in Critical Terms for
Art History, ed. Robert S. Nelson and Richard Shiff, University
of Chicago Press, Chicago, 2003, p.264.
-
Cut-out tissue paper in repetitive patterns are traditional
Mexican decorative banners used on several festive occasions,
the works bears relation to the “Day of the Dead”
festival banners when on the second day of this event colored
tissue paper is replaced with black and white cut-outs representing
the arrival of the animas (souls of the dead) and the departure
of the angels. For Mexicans this annual event is not a day
of mourning but rather a celebration of life and an occasion
to honor the dead.
-
Control Processes is defined by anthropologist Laura Nader
as a process of control that emphasize the importance of
ideas as dynamic components of power penetrating every aspect
of our lives through institutions that influence people
to participate in their own domination, resulting in control.
-
Abdelrahman Munif, The Trench (Al-ukhdud,1985), translated
by Peter Theroux, Pantheon Book, London
1991.
-
Abdelrahman Munif, Thakera lil mustaqbal, Beirut, al-muassa
a Arabeyyah lil dirasat wa al-nashir,
2003.
-
Dessa Philippi, Do Not Touch in Mona Hatoum, Arnolfini,
Bristol, 1993.
-
Women of Algiers in Their Apartment, trans. by Marjolijn
de Jager, University of Virginia Press, 1992.
-
Edward Said, ‘The Art of Displacement: Mona Hatoum’s
Logic of Irreconcilables’ in Mona Hatoum: The Entire
World as a Foreign Land, ed. Sheena Wagstaf, Tate Gallery,
London, 2000.
-
Mahmoud Darwish, Not to Begin at the End, Al-Ahram Weekly,
Cairo, issue No 533, 10 - 16 May 2001.
-
Mahmoud Darwish, A Noun Sentence in ‘The Butterfly's
Burden’ (2007) translated by Fady Joudah,
Washington, USA, Copper Canyon Press, 2007.
-
From an artist’s statement regarding Bukhara (Brown)
2007 a work exhibited in Never-Part in conjunction with
Masarat Palestinian Festival at the Palais des Beaux-Arts,
Brussels, Belgium, Oct 19 – Nov 11, 2008.
-
Edward Said, Reflections on Exile, 1984 in Mona Hatoum,
ed. Michael Archer, GuyBrett, Catherine de Zegher, Phaidon Press, London, 1997,
p. 110.
-
The Office of the United Nations High Commissioner for
Refugees: http://www.unhcr.org/cgi,
accessed Sept. 14, 2008
-
http://www.aub.edu.lb/news/archive/preview.php?id=84960n
, accessed Sept. 30, 2008.